Spiacenti, i nostri dizionari non sono in grado di tradurre delle frasi!
WordReference offre dizionari online, non un software di traduzione. Per favore cerca i termini individuali (puoi cliccare su ognuno di loro qui sotto) o chiedi nel forum se ti serve ulteriore aiuto.

passare dalle parole ai fatti


Non abbiamo trovato la frase completa che stavi cercando.
Di seguito è mostrata la voce passare

Vedi anche: dalle | parole | ai | fatti

Compact Plus Italiano © HarperCollins Publishers 2007:

passare vi
  1. pasar
  2. (per fare una visita) ir, venir
vt
  1. pasar
passare qc a qn (dare) pasar algo a algnmi passa il Signor X? (al telefono) ¿me pone o pasa con el Señor X?mi passa il sale/l'olio per favore? ¿me pasa la sal/el aceite por favor?passare inosservato pasar inadvertidopassare a prendere qn recoger a algnpassare a prendere qc coger algopassare di moda pasar de modapassare da... a pasar de... apassare di padre in figlio pasar de padre a hijopassare per (anche fig) pasar porpassare per stupido/un genio pasar por estúpido/un geniopassare sopra pasar por encima; (fig) pasar por altopassare ad altro pasar a otra cosa; (in una riunione) pasar a otro asuntopassare in banca/ufficio pasar por el banco/la oficinapassare alla storia pasar a la historiapassare (a) un esame pasar o aprobar un examenfarsi passare per hacerse pasar porlasciare passare qn/qc dejar pasar a algn/algocol passare degli anni (riferito al presente) con el pasar del tiempo; (riferito al passato) en el curso de los añosil peggio è passato lo peor ha pasado30 anni e passa 30 años largospassare una mano di vernice su qc pasar una mano de barniz a algocome te la passi? ¿qué tal te va?

Vedi anche:
passatempo; passato

WordReference Italiano-Spagnolo Virtual Dictionary © 2026:

Traduzioni principali
ItalianoSpagnolo
passare,
andare avanti,
proseguire,
tirare diritto
From the English "pass"
vi,vi
pasar vtr
 L'autobus è passato senza fermarsi per farci salire.
 El autobús pasó sin detenerse en nuestra parada.
 Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti

WordReference Italiano-Spagnolo Virtual Dictionary © 2026:

Traduzioni aggiuntive
ItalianoSpagnolo
passareFrom the English "pass" vi(tempo)pasar vtr
 Sembra che il tempo passi ogni anno più veloce.
 Pareciera que el tiempo pasa más rápido cada año.
passareFrom the English "pass" vi(giochi di società)pasar vi
 Puoi passare oppure giocare una carta.
 Puedes jugar o pasar.
passareFrom the English "pass" vi(andare via)pasar vi
 Quell'opportunità purtroppo è passata.
 La oportunidad ha pasado.
passareFrom the English "pass" vi(esami, ecc.)aprobar vi
  pasar vi
 "Com'è andato il test?" "L'ho passato!".
 "¿Cómo te fue en el examen?" "¡Aprobé!"
passareFrom the English "pass" vipasar vi
  avanzar vi
 Sharon pasó de nivel intermedio a avanzado cuando estaba aprendiendo español.
passareFrom the English "pass" vtr(sport) (deportes)hacer un pase loc verb
  pasar vtr
 Per giocare bene in squadra bisogna passare la palla, anziché tenerla solo per sé.
 Para ser bueno jugando en equipo, es importante hacer un pase, en vez de tener la pelota tú mismo.
passare,
dare,
porgere
From the English "pass"
vtr
pasar vtr
 Puoi passarmi il sale, per favore?
 Questa frase non è una traduzione della frase di origine. Le pasó la pluma a ella.
passare,
superare
From the English "pass"
vtr
(esami, ecc.)aprobar vtr
 Ho passato il test!
 ¡Aprobé el examen!
passare,
andare
From the English "pass"
vi
pasar vtr
 Il biglietto di compleanno è passato di mano in mano.
 La tarjeta de cumpleaños pasó de una mano a otra para que todos la firmaran.
passare,
dare la palla
From the English "pass"
vi
(sport)pasar vtr
 Ha passato e poi è volato verso rete.
 Él pasó el balón, luego corrió hacia la portería.
promozione,
passare
From the English "pass"
nf,vtr
(scuola) (calificación aprobatoria)aprobado nm
 Obtuvo diez aprobados consecutivos en sus exámenes.
andare oltre,
andare avanti,
passare davanti a,
passare oltre,
passare,
superare,
oltrepassare
From the English "pass"
vi,vi,vtr
(passare oltre)pasar vtr
Nota: Ante complemento directo de persona debe usarse la preposición «a».
 El autobús pasó a mi lado sin detenerse.
attraversare,
passare,
oltrepassare,
passare attraverso,
passare per
From the English "pass"
vtr,vi
atravesar vtr
  pasar por vtr + prep
 Prima devi passare la dogana e poi devi attendere il bagaglio.
 Primero debes atravesar la aduana y después esperar el equipaje.
superare,
passare
From the English "pass"
vtr
(un esame)pasar vtr
  aprobar vtr
 Ha superato l'esame di guida al primo tentativo.
 Pasó el examen de manejo en su primer intento.
 Aprobó el examen de conducir a la primera.
approvare,
far passare,
passare
From the English "pass"
vtr,vi
(legge)aprobar vtr
 La ley fue aprobada por setenta votos a favor y treinta en contra.
superare,
passare
From the English "pass"
vtr
exceder vi
  sobrepasar, rebasar vtr
 La velocità del razzo ha superato velocemente i duecento chilometri all'ora.
 La velocidad del cohete rápidamente excedió los doscientos kilómetros por hora.
 La velocidad del cohete sobrepasó rápidamente los doscientos kilómetros por hora.
passare,
andare oltre
From the English "go past"
vi,vi
pasar vi
 La folla osservava il corteo che passava.
 La multitud miraba cómo pasaba el desafile.
passare,
oltrepassare
From the English "pass by"
vi,vtr
pasar vi
 Quando Emily era ammalata, rimaneva seduta accanto alla finestra e salutava tutti quelli che passavano.
 Cuando Emily estaba enferma, se sentaba al lado de la ventana y saludaba a cualquiera que pasara.
passareFrom the English "go by" vi(tempo)pasar vi
  irse v prnl
 Non posso credere che le vacanze siano già finite. Il tempo è passato così in fretta!
 No puedo creer que las vacaciones se hayan terminado. ¡El tiempo pasa tan rápido!
passareFrom the English "get past" vipasar vtr
 Era caduta una frana sulla strada e non potevamo passare.
 Habían caído piedras en el camino, y no pudimos pasar.
passareFrom the English "drop around" vi(a casa di qualcuno)pasar vi
 (coloquial)caer vi
 Steve è passato prima, mentre eri fuori. Gli ho detto che lo avresti chiamato al tuo rientro.
 Steve pasó más temprano cuando no estabas, le dije que lo llamarías en cuanto volvieses.
passare,
fare una capata,
fare una capatina
From the English "look in"
vi,vtr
(informale: fare visita) (informal)pasar vi
  entrar vi
 Fiona disse che sarebbe passata per controllare che tutto andasse bene.
 Fiona dijo que iba a pasar para ver que todo estuviera bien.
passareFrom the English "hand on" vtrpasar vtr
 (formal)transmitir, transferir vtr
 Passo sempre i miei libri preferiti a mia sorella.
 Siempre le paso mis libros preferidos a mi hermana.
passareFrom the English "hand off" vtr(football: palla)entregar vtr
 Il quarterback ha passato la palla al running back.
 El mariscal de campo le entregó el balón al corredor.
passareFrom the English "pass through" vtrpasar vi
 Il vetro permette alla luce di passare.
 El vidrio deja que la luz pase.
passareFrom the English "go by" vipasar vi
 La folla guardava passare la sfilata.
 La multitud observó mientras pasaba el desfile.
passareFrom the English "skip by" vi (figurado)pasar a los saltos loc verb
 El profesor dijo que pasaríamos a los saltos algunas lecciones por falta de tiempo.
passare,
strisciare
From the English "swipe"
vtr,vtr
(tessere ecc.)pasar vtr
  deslizar vtr
 Passate la tessera nel lettore e digitate il vostro codice sul tastierino.
 Pasa la tarjeta e ingresa tu PIN en el teclado.
passareFrom the English "puree" vtr(culinaria)hacer puré loc verb
  pisar vtr
 Bisogna passare le verdure prima di aggiungerle alla ricetta.
 Tienes que hacer puré los vegetales antes de agregarlos a la receta.
passareFrom the English "through" vi(senza fermarsi)sin parar loc adv
 (semáforo, señal...)saltarse algo v prnl
 Sei appena passato col rosso!
 Acabas de pasar por un semáforo en rojo sin parar.
 Acabas de saltarte un semáforo en rojo.
passareFrom the English "call" vivisitar vtr
 Passerò domani mattina andando al lavoro.
 Te visitaré mañana de camino al trabajo.
passare,
andarci
From the English "go"
vi,vi
pasar vi
  entrar vi
  caber vi
 Il divano non passerà mai dalla porta.
 El sofá sencillamente no pasa por la puerta.
passareFrom the English "carry" viganar vtr
 Al Congresso la mozione passerà.
 La moción va a ganar en el Congreso.
passareFrom the English "graduate" vipasar vi
 È passato al livello di gioco successivo.
 Pasó al próximo nivel del juego.
passareFrom the English "cruise" vipasar vi
 Mentre passava, John salutava con la mano dal finestrino dell'auto.
 John me saludó desde el coche cuando pasaba.
passare,
affacciarsi
From the English "call round"
vtr,v rif
(a trovare)visitar vi
 (informal)pasarse vi
 Peter ha detto che sarebbe passato nel pomeriggio.
 Peter dijo que me visitaría en algún momento esta tarde.
 Peter dijo que se pasaría por aquí en algún momento esta tarde.
passareFrom the English "cross" vtr(pallone: con cross)centrar vtr
  tirar un centro loc verb
 Il giocatore passò la palla al compagno.
 El jugador centró el balón a su compañero.
passare,
trascorrere
From the English "wear on"
vi
 (tiempo)pasar vi
 Si annoiavano col passare del tempo.
 Ellos se empezaron a aburrir a medida que pasaba el tiempo.
passare,
trascorrere
From the English "tick away"
vi
(di tempo)pasar vi
 I minuti passavano e Peter non aveva ancora idea di cosa fare.
 El tiempo pasaba y Peter todavía no tenía idea de qué hacer.
passare,
trasferire
From the English "cut over"
vtr
 (informática)migrar, transferir vtr
 A settembre la biblioteca trasferirà il suo catalogo sul nuovo sistema informatico.
 La biblioteca migrará el catálogo a su nuevo software en septiembre.
passare,
fare girare
From the English "pass on"
vtr
pasar vtr
 Prendi un biscotto e poi falli girare.
 Agarra una galletita y pásala.
passare,
trapelare
From the English "get through"
vi
traspasar vtr
  pasar vtr
passare,
trascorrere,
vivere
From the English "experience"
vtr
(figurato)experimentar vtr
  sufrir vtr
 Ha passato il periodo più brutto della sua vita in quel carcere.
 Il paese sta vivendo un boom economico senza precedenti.
 Ella experimentó lo peor de su vida en esa prisión. // El país está experimentando un crecimiento económico sin precedentes.
passare,
far scorrere
From the English "rub"
vtr
pasar vtr
  frotar vtr
  masajear vtr
 George passò la mano sulla schiena del gatto.
 George pasó su mano por el lomo del gato.
passare,
collegare,
mettere in comunicazione con [qlcn]
From the English "connect"
vtr,vtr
(per telefono)comunicar vtr
  poner vtr
 (AR)pasar vtr
 "Vorrei parlare con l'ufficio vendite". "Rimanga in attesa finché glielo passo".
 "Me gustaría hablar con el departamento de ventas." "Por favor aguarde y lo comunico."
passare,
porgere,
dare
From the English "over"
vtr
pasar vtr
 Puoi passarmi quel libro, per favore?
 ¿Me puedes pasar el libro, por favor?
passare,
correre
From the English "run"
vi
(estendersi, svilupparsi)trepar vi
 Stiamo cercando di fare in modo che le rose corrano lungo il traliccio.
 Estamos intentando conseguir que las rosas trepen por el enrejado.
passare,
partire
From the English "run"
vi
(di sevizio autobus, treno, etc.)salir vi
  partir vi
 Quando parte l'autobus?
 ¿Cuándo sale el autobús?
 ¿Cuándo parte el autobús?
passare,
bussare
From the English "check"
vi
(poker) (póquer)pasar vi
 Vuoi puntare o passare?
 ¿Vas a apostar o vas a pasar?
passare,
scorrere
From the English "roll"
vi
pasar vi
 Il tempo scorre.
 El tiempo pasa.
trascorrere,
passare
From the English "elapse"
vi,vi
transcurrir vi
  pasar vi
 Trascorse un'ora prima che la polizia finalmente arrivasse.
 Transcurrió una hora hasta que finalmente llegó la policía.
saltare,
passare
From the English "jump"
vi,vi
(figurato: passare) (figurado)saltar vi
 Saltava da un lavoro all'altro.
 Saltaba de una tarea a otra sin cesar.
subire,
passare,
sopportare
From the English "undergo"
vtr,vtr,vtr
experimentar vtr
  padecer, sufrir vtr
 Ha dovuto subire molte critiche quando l'affare è fallito.
 Ella tuvo que experimentar mucha crítica cuando el acuerdo fracasó.
 Ella tuvo que padecer (or: sufrir) mucha crítica cuando el acuerdo fracasó.
servizio ferroviario,
collegamento ferroviario,
essere servito dalla ferrovia,
essere collegato dalla ferrovia,
passare,
fermare
From the English "train service"
nm,nm,vi,vi
servicio de tren nm + loc adj
 Desafortunadamente, ya no hay servicio de tren hasta Bexhill, así que tendremos que tomar un autobús.
 Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti
'passare dalle parole ai fatti' si trova anche in questi elementi:

Discussioni del forum nel cui titolo è presente la parola 'passare dalle parole ai fatti':

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Vedi la traduzione automatica di Google Translate di "passare dalle parole ai fatti".

In altre lingue: Francese | Portoghese | Tedesco | Olandese | Svedese | Polacco | Rumeno | Ceco | Greco | Turco | Cinese | Giapponese | Coreano | Arabo | Inglese

Pubblicità
Pubblicità
Segnala una pubblicità inappropriata.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!